Настройка постоянных ссылок в WordPress: ссылки ЧПУ

Здравствуйте!

 

Тема этой статьи весьма актуальна – настройка постоянных ссылок в WordPress. Вероятно, вы слышали про ссылки ЧПУ.

 

Camtasia Getting S4-1

 

Аббревиатура ЧПУ расшифровывается как человеко-понятные урлы. То есть, это адреса электронных страниц, которые не состоят из абракадабры слов и символов, а дают внятную информацию о странице, на которую собирается перейти пользователь.

 

Вот 3 примера URL-адресов.

  1. http://polesnyblog.ru/ nastroyka-postoyannyih-ssyilok-v-wordpress-ssyilki-chpu

  2. http://polesnyblog.ru/ setting-up-permanent-links-in-wordpress-cnc-links

  3. http://polesnyblog.ru/ настройка-постоянных-ссылок-в-wordpress-ссылки-чпу

 

Какой из них выбрать для записи или страницы на сайте, исходя из того, что русские символы поисковыми системами распознаются неадекватно?

 

Вы, конечно же, видели подобные адреса: http:// kaznmu.kz/ press/2013/12/26/%BF%80%D0%B8%BC%D0%B5%BD%D0%D0%BD%D0% D0%B5%0F%D0%80%D1%D1%B0%D01%D1%80%B0%D1%02%D0-ultraseal-xt-plus%DB%-D0%D1%8F0%D0%BF%D1%D0%BE%84

 

Это пример того, как выглядят в поисковой строке адреса, написанные буквами русского алфавита. Некрасиво и неудобно, согласитесь.

 

В примере 2 адрес этой статьи написан в переводе на английский. Выглядеть в поисковой строке это будет красиво, так же, как и в этом тексте, но совершенно непонятно для человека, который не говорит по-английски.

 

В то же время, и для людей, и для поисковиков желательно, чтобы URL-адреса были понятны для пользователей.

 

Использование человеко-понятных урлов имеет немалое положительное значение для поисковой оптимизации сайта. Доказано, что поисковые роботы выше ранжируют адреса, содержащие в URL ключевые слова.

 

Вывод: предпочтительным вариантом является написание URL-адреса русскими словами в латинской транслитерации. Это мой пример 1, приведенный выше.

 

Как на практике осуществить такую транслитерацию? Есть различные варианты решения этой проблемы для различных движков, на которых расположены сайты.

 

Для WordPress решение проблемы настройки человеко-понятных урлов дает установка плагина Rus-To-Lat или Cyr-To-Lat.

 

Они имеют сходный функционал. Сколько ни приходилось общаться со специалистами, никто не сказал, какой из плагинов предпочтительнее. Некоторые говорят, что это вообще один и тот же плагин. Зато все сходятся во мнении, что ставить один из этих плагинов нужно на новый сайт как можно раньше, до публикации первой записи.

 

Какой ставить? Любой из них. Кому что больше нравится или кто к чему привык. На моих сайтах я ставлю Cyr-To-Lat, потому что именно его когда-то поставила на первом своем сайте.

 

Сегодня я ставила плагин Cyr-To-Lat на новый сайт на WordPress, который делаю для нового проекта. Пользуясь случаем, записала коротенькое видео об этом.

 

Смотрите видео «Установка на сайт плагина Cyr-To-Lat для настройки ссылок ЧПУ».

 

Вероятно, кому-то понадобится эта информация. Вордстат говорит, что большое число пользователей интересуется этой темой. Наверняка кто-то найдет решение своей проблемы в этом посте.

 

Пишите ваши комментарии к статье.

 

С уважением, Мария Царенок

 

{lang: 'ru'}

Если вам понравилась статья, сообщите о ней своим друзьям в социальных сетях:

Метки: , ,

Отзывов (2) на «Настройка постоянных ссылок в WordPress: ссылки ЧПУ»

  1. orenkomp.ru:

    Ничего не имею против enhanced , но хочу заметить, что и простой Cyr-To-Lat переводит категории и статьи в транслит. А убрать category можно не добавляя эту конструкцию в настройках постоянный ссылок или другими способами. Пока убедительных аргументов для перехода на enhanced не нашел.

    • Мария Царенок:

      Что-то не в ту степь… Не зря этот комментарий Акисмет в Спам отправил.

Ваш отзыв